visto l'accordo del 2013 sulla sicurezza antincendio e la sicurezza degli edifici in Bangladesh e il suo rinnovo nel 2018,
having regard to the Bangladesh Accord on Fire and Building Safety of 2013, and its renewal in 2018;
Qui si parla dell'accordo, del freslin, di lomo e del loro piccolo segreto.
This is important. This is about the deal. It's about Freslin.
Ci hanno separato... con l'accordo del cazzo.
They divided us... with that fucking agreement.
Sono stato autorizzato dal presidente Lincoln in persona col pieno accordo del dipartimento della guerra di offrirle il comando dell'esercito con il grado di Maggiore Generale.
I have been authorized by President Lincoln himself with the full blessing of the War Department to offer you full command of the Army with the rank of major general.
Ciò è stato possibile grazie all'accordo del presidente di annullare i debiti dell'america latina in cambio dell'apertura delle frontiere.
This is only possible because the president was able to negotiate a deal to forgive all Latin American debt in exchange for opening the border.
L'accordo di testa racchiude la prima impressione, dura pochi minuti prima di lasciare il posto all'accordo del cuore il tema dominante del profumo, che dura alcune ore.
The head chord contains the first impression, lasting a few minutes before giving way to the heart chord, the theme of the perfume, lasting several hours.
Abbiamo considerato ogni cosa, e l'unico modo in cui potremmo prendere in considerazione un risarcimento, sarebbe l'accordo del numero riportato in fondo alla pagina 18.
We've gone through everything, and the only way we would even consider a settlement would be to the tune of the number you see on the bottom of Page 18.
No, SI minore, e' un accordo del banjo.
No, B minor, that's a banjo chord.
Tra la Danimarca e gli altri Stati membri si applica l'accordo del 1970 relativo all'ottenimento delle prove in un paese straniero in materia civile o commerciale.
Between Denmark and the other Member States the Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters of 1970 applies.
Signora Mathison... era a conoscenza che la CIA avesse un accordo del genere con Brody?
To your knowledge, did the CIA have such a deal with Brody?
Nel caso del termine di un accordo del paragrafo precedente, l'impresario deve rimborsare l'ammontare che l'utente ha pagato, il prima possibile e non oltre i 30 giorni dal termine dell'accordo.
4. In the event of the dissolution of the agreement in accordance with the previous section, the entrepreneur will reimburse the amount paid by the consumer as soon as possible yet not later than 30 days after the dissolution.
Ciò è di particolare importanza poiché la normativa commerciale e gli accordi commerciali internazionali possono essere attuati solo con l'accordo del PE.
This is of particular importance since trade legislation and international trade agreements can only be implemented with the agreement of the EP.
E un accordo del genere... ci trasformerebbe da spettatori... in protagonisti.
And a deal like this changes us from spectators to owners.
Un accordo del tipo "vivo o morto"?
Dead or alive kind of deal?
Dopo aver firmato, le diro' che con un accordo del genere sara' possibile prenderci cura delle nostre famiglie per sempre.
After I sign the contracts, I'll explain to her that a deal like this makes it possible for us to take care of our families forever.
E mi chiedo... perché qualcuno che è riuscito a trovare un accordo del genere... si ritrovi a difendere una posizione già persa, senza nessuno a supportarla.
And I'm wondering why someone who could put together a deal like that is arguing a losing position with no backup.
Tuttavia... sa benissimo di non avere il potere per ratificare un accordo del genere.
However, he acknowledged that he lacks the ability to ratify any such arrangement.
L’alto rappresentante viene nominato dal Consiglio europeo a maggioranza qualificata, con l'accordo del presidente della Commissione, per un mandato di 5 anni.
The President of the Commission must be in agreement with the decision. The High Representative has also the role of Vice-President of the European Commission which is as a body voted on by the European Parliament before taking office.
Qual è la procedura per elaborare e raccogliere i contributi all'accordo del 2015 per la riduzione delle emissioni?
What is the process for preparing and collecting emissions reduction contributions to the 2015 agreement?
Beh, parte dell'accordo del divorzio riguardava la sua vendita e la divisione dei guadagni.
Well, part of the divorce settlement was to sell it and split the cash.
No, non c'era nessun accordo del genere.
No, we agreed to nothing of the sort. Yeah, sure we did.
L'abbiamo entrambe ottenuto dall'accordo del divorzio.
We both got them in the divorce settlement.
Questo non era il nostro accordo del cazzo!
This was not our fucking deal!
L'accordo del Venerdi' Santo lo ha messo in fuga.
The Good Friday Agreement put him on the run.
Un accordo del genere richiede un alto prezzo.
A deal like that comes with a high price.
Se raggiungiamo un accordo, del vino.
We're hammering out a deal... wine.
In questo caso l'accordo del Ringraziamento sara' annullato.
Then the Thanksgiving treaty will be off!
Se ho interpretato bene il diritto di proprieta' del Texas, un accordo del genere significherebbe che i diritti minerari erano esclusi dalla tua vendita di Southfork alla fondazione Del Sol.
If my read of Texas property law is right, such a trust would mean that the mineral rights were excluded from your sale of Southfork to the del sol conservancy.
Ci sono ramificazioni emotive in un accordo del genere.
And there's a lot of emotional ramifications to an arrangement like that.
Se la formazione si svolge al di fuori dell'orario di lavoro, l'accordo del datore di lavoro non sarà necessario.
If the training takes place outside working hours, the employer's agreement will not be necessary.
Il contratto di servizio è l'accordo del rappresentante del datore di lavoro e del candidato per la posizione.
An employment contract is the agreement between the representative of the employer and the candidate for the position.
Fatti salvi i suoi obblighi di cui al punto 8, l'organismo notificato rende pubblico l'intero contenuto della relazione, o parte di esso, solo con l'accordo del fabbricante.
Without prejudice to its obligations vis-à-vis the notifying authorities, the notified body shall release the content of that report, in full or in part, only with the agreement of the manufacturer.
L'accordo del 2007, tuttavia, non affrontava direttamente la questione fondamentale della riforma della normativa in materia di proprietà e controllo delle compagnie aeree.
However, the 2007 agreement did not directly address the key issue of reform of airline ownership and control rules.
Il Consiglio europeo, deliberando a maggioranza qualificata con l'accordo del presidente della Commissione, nomina l'alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza.
The European Council, acting by a qualified majority, with the agreement of the President of the Commission, shall appoint the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy.
L'accordo quadro rivisto adatta l'accordo del 2005 al nuovo quadro istituito dal trattato.
The revised FA adapts the existing accord from 2005 to the new Treaty framework.
Portabilità dei contenuti online: accordo del Consiglio sui principi fondamentali
Portability of digital content: Council agreement on main principles
L’accordo viene di solito documentato, per esempio in un accordo del SIEF o in un accordo di consorzio.
The agreement is usually documented, for example in a SIEF agreement or a consortium agreement.
L'UE ha proposto un processo graduale, comprensivo di una fase di valutazione, per formulare impegni ambiziosi per l'accordo del 2015 che costituisce una base solida per una decisione a Varsavia."
The EU has proposed a stepwise process, including an assessment phase, for formulating ambitious commitments for the 2015 agreement which provides a sound basis for a decision in Warsaw."
La proposta di decisione intesa ad autorizzare una cooperazione rafforzata per un sistema comune di tutela dei brevetti deve essere approvata a maggioranza qualificata dal Consiglio dei ministri dell'UE, previo accordo del Parlamento europeo.
The proposed decision to authorise enhanced cooperation on unitary patent protection needs to be approved by the EU's Council of Ministers by qualified majority, after the consent of the European Parliament.
Le fatture emesse a norma della sezione 2 possono essere trasmesse su carta oppure, previo accordo del destinatario, possono essere trasmesse o messe a disposizione per via elettronica.
Invoices issued pursuant to Section 2 may be sent on paper or, subject to acceptance by the recipient, they may be sent or made available by electronic means.
Senza pregiudizio dei propri obblighi nei confronti delle autorità di notifica, l'organismo notificato pubblica il contenuto della relazione, integralmente o parzialmente, solo con l'accordo del fabbricante.
Without prejudice to its obligations vis-à-vis the notifying authority, the notified body shall release the content of that report, in full or in part, only with the agreement of the manufacturer.
Nessuna disposizione dell'accordo di recesso del Regno Unito dovrebbe compromettere gli obiettivi e gli impegni dell'accordo del Venerdì santo.
Nothing in the UK withdrawal agreement should undermine the objectives and commitments of the Good Friday Agreement.
In terzo luogo, allo scopo di proteggere il processo di pace e di riconciliazione sancito dall'accordo del Venerdì santo, dobbiamo adoperarci per evitare una frontiera fisica tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord.
And thirdly, in order to protect the peace and reconciliation process described by the Good Friday Agreement, we must aim to avoid a hard border between the Republic of Ireland and Northern Ireland.
Tra gli Ashanti, ad esempio, un capo non può prendere alcuna decisione senza l'accordo del Consiglio degli Anziani.
In Ashanti tradition, for example, the chief cannot make any decision without the concurrence of the council of elders.
3.0305240154266s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?